Перевод "body part" на русский
Произношение body part (боди пат) :
bˈɒdi pˈɑːt
боди пат транскрипция – 30 результатов перевода
It's normal.
It's a body part.
Angela, your Romeo's waiting.
Это нормально.
Это часть тела.
Ангела, твой Ромео уже ждёт.
Скопировать
Hey, you're a doctor of gums.
That's the smallest body part you can major in.
Day one, floss.
Эй, ты же доктор по дёснам.
Это наименьшая часть тела, и в ней ты разбираешься.
Первый день - флюс.
Скопировать
Your brain?
Your brain is a body part.
Like your fingernail or your heart.
- Твой мозг?
Твой мозг - это часть тела.
Как ноготь или сердце.
Скопировать
It's a reliquary,... ..used to house items of religious significance.
Most commonly a finger or another body part from a saint.
Note to self: religion - freaky.
Это - усыпальница используется для хранения предметов, имеющих религиозное значение.
Обычно палец или другая часть тела святого.
Заметка для себя: религия причудлива.
Скопировать
If you can see all the vultures out there that have flocked to the seashore to see these collective body parts.
If you want a body part, l`ll get a gaff--
What do you want?
Посмотри на этих стервятников, слетевшихся на берег в поисках трупов. Если хочешь, я раздобуду крюк и...
Что тебе принести: руку или ногу...?
Все, что пожелаешь.
Скопировать
The human fascination with genitals is continuous and inexplicable.
No other body part gets nearly as much attention.
An elbow, for example, can be perfectly beautiful, but it will never create an 'O-ho! ' that a penis or a vagina can.
Влечение человечества к половым органам было в течение длительного времени необъяснимо.
Никаким другим частям тела не уделялось так много внимания.
Например, локоть может быть безупречно красивым, но он никогда не вызовет столько восторгов, как член или вагина.
Скопировать
We can infer the killer's been careful in disposing of the remains... selecting victims whose disappearance wouldn't draw unusual attention.
No obvious connection to the previous victims or body part recipients.
Frank?
Мы можем сделать вывод, что убийца был аккуратен, пряча останки... выбирая жертв, чье исчезновение не привлечет большого внимания.
Нет очевидной связи с предыдущими жертвами или получателями частей тел.
Фрэнк?
Скопировать
I reviewed journals removed from the suspect's home.
There's definitely material there linking him to the body part recipients... and the victims we've managed
- I think he's in this.
Я просмотрела книги записей взятые в доме подозреваемого.
Там явные материалы, связывающие его с получателями частей тел... и жертвами, которых мы смогли идентифицировать.
- Думаю это он. - Вы помощник окружного прокурора.
Скопировать
"The nose."
Tell me what body part.
Let me handle this.
-"Из носа."
-Назови мне часть тела.
-Я сам разберусь.
Скопировать
It's about dominance.
If someone ordered a male body part for religious sacrifice the world would be atheist, like that.
The shroud supposedly absorbed Rahmon's power.
Это все насчет доминирования, приятель.
Ты можешь держать пари, если бы кто-нибудь заказал части мужского тела для жертвоприношения, мир бы был атеистическим.
Саван, возможно, поглотил силу Рамона.
Скопировать
- What is it?
It rhymes with a female body part.
What is it?
- И как?
Твоё имя созвучно с частью женского тела.
И как оно звучит?
Скопировать
You have to polish all this stuff?
A different specialist for every body part.
I'm glad I'm not rich enough to know how sick I am.
Тебе следовало бы отполировать весь этот хлам?
Разные специалисты для каждой части тела.
Мне приятно, что я недостаточно богат, чтобы знать, насколько я болен.
Скопировать
-What is it?
It rhymes with a female body part.
What is it?
- Как?
Имя рифмуется с частью женского тела.
Как меня зовут?
Скопировать
The good news is that I have no proof.
The bad news is that if I get the slightest evidence linking a certain stolen body part with your personage
I hope you have left no trace.
Хорошая в том, что у меня нет доказательств.
А плохая в том, что если я получу хоть малейшие доказательства твоей причастности к пропаже части тела человека, это приведет не только к твоему отчислению, но и к звонку в полицию.
Я надеюсь ты не оставил следов.
Скопировать
Don't you get lost.
I took a shower, washing every body part with actual soap.
Including all my major crevices between my toes and in my belly button which I never did before but enjoyed.
- Только не потеряйся.
Так, я полностью помылся, причем вместе с мылом.
Я помыл даже мою маленькую попу, пальцы ног и мою маленькую штучку, чего я раньше никогда не делал сам.
Скопировать
Try, Emilia, try, try, come on
I felt the shocks as shattering As if they were tearing my arms, legs, every body part
I couldn't breathe
Пытайся, Эмилия, пытайся, пытайся, продолжай.
Я ощущала разряды тока как разрывы, как будто мне раздирали ноги, руки - все части тела...
Я не могла дышать...
Скопировать
You do know this thing's gonna be in your head?
You only get your body part-time?
My own people were enslaved by the Goa'uld a generation ago.
Вы понимаете, что эта штука окажется в вашей голове?
Что вы лишь иногда будете владеть своим телом?
Мой народ давно порабощён Гоаулдами.
Скопировать
No, but seriously, seriously.
Because in your story, all your women, you basically turn them into these nameless, faceless, body part
That is not true.
Нет, серьезно, серьезно.
В своем рассказе ты всех женщин превращаешь в безымянных, обезличенных шлюх.
Неправда.
Скопировать
I'm keeping my eyes on the horizon.
Tell me if I am about to step on a body part.
It's a search and rescue.
Я смотрю вдаль
Предупредите, если я буду наступать на тело.
Это поисково-спасательная операция.
Скопировать
I'm a veteran of three dozen wars.
Name a body part and a planet, and I've taken a bullet in it, on it.
All to keep our flag flying free.
Я ветеран падений с трех дюжин водопадов.
Назови любой уголок планеты, и в каждом я получал ранение. Грузилом.
И все для того, чтобы наш флаг свободно реял!
Скопировать
and the foot this morning at 7:00...
We get another body part first thing tomorrow.
But he's alive.
..а нога сегодня в 7 утра...
Завтра с утра появится еще что-нибудь.
Но он жив.
Скопировать
The guy's missing body parts because of this ice-truck killer asshole, and he's still hitting on me.
That's because men only think with one body part, and that one was not cut off.
Ma!
У парня недостает конечностей из-за этого говнюка с рефрижератором, и он все равно меня клеит.
Это потому что мужики думают только одной конечностью, и эту ему не отрезали.
Мам!
Скопировать
I'm tired of being the shoulder.
I want to be another body part you need, you know?
I wanna be the bad guy.
Мне надоело использовать только плечо в общении с тобой.
Я хочу и могу предложить тебе всего себя.
Я хочу быть плохим парнем.
Скопировать
What I meant to say was that be both know that you have encouraged and rewarded at least one woman here to have her boobs done.
So if you ever talk to any woman in this company about any body part ever again, by the time you and
Or just Funk and Newly.
Я хотела сказать только то. что мы оба знаем, что вы поощрили и повысили по крайней мере одну женщину только за то, что она увеличила грудь.
Так что если вы еще раз скажете хотя бы одной женщине в этой компании о какой-либо части ее тела, я подам на вас в суд, и эта контора будет называться Чапмэн, Фанк и Ньюли.
Или просто Фанк и Ньюли.
Скопировать
Holy Freaking Jesus.
Using common genetics and cartilage scaffolding, we can graft almost any body part onto a mouse and allow
Here's the mouse you saw on television.
Святые уродники!
Используя вместе генетические и хирургические средства мы можем поместить практически любую часть человеческого тела на мышь для его последующего развития.
Вот та мышь, которую Вы видели по телевизору.
Скопировать
I'm not intelligent like you...
I did some "incongruous" things, but I always covered the body part directly below the coccyx for you
Always.
Я не такой умный, как вы...
Я делал некоторые "неуместные" вещи, но я всегда прикрывал ту часть вашего тела, которая находится точно пониже копчика.
Всегда.
Скопировать
Moving on.
This is the award for the Most Painful Injury To A Motoring-Related Body Part.
Jeremy's neck in the Nissan GTR.
ѕродолжим.
Ёта награда за самаю болезненную травму, полученной при управлении автомобилем.
Ўе€ ƒжереми в Ќиссан GTR ќооо!
Скопировать
That was the third nomination.
isn't the winner, because the winner of the award for the Most Painful Injury To A Motoring-Related Body
LAUGHTER
" больно! Ёта и есть треть€ номинаци€.
Ќо это не победитель, потому что эта награда присуждаетс€ за самую болезненную травму в автомобиле... заднице ћакса ћосли.
*—ћ≈'*
Скопировать
Uh, I was just saying there is a rule, An official, very, very specific rule,
That in the event a patient asks for their organ Or body part back for any reason Related to or involving
We must respect that patient's wishes,
Я говорила, что есть правило... официальное и очень важное.
В случае, если пациент просит вернуть ему орган по причине, связанной с его культурными верованиями.
Мы должны уважать такие желания.
Скопировать
What the hell is this.
In this film, is there any body part of hero is in working order or not?
Of course, as you see, his painful heart.
Что это за фигня?
В этом фильме, хоть какая-то часть тела героя действует или нет?
Конечно, как вы видитe, у него больное сердце.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов body part (боди пат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы body part для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боди пат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
